header detail 1
header detail 2
2018世界杯回放|世界杯男子|卢瓦拉亚一号世界杯尊享体验站|luwurayasatu.com
2018世界杯回放|世界杯男子|卢瓦拉亚一号世界杯尊享体验站|luwurayasatu.com

2025年开棣(CATTI)杯全国翻译大赛

Home 2026-01-10 08:00:33 2025年开棣(CATTI)杯全国翻译大赛
专属福利领取

初赛成绩及晋级查询: https://mp.weixin.qq.com/s/vFYOoBxQiAc3P0_6IWhvmw

决赛成绩查询: https://mp.weixin.qq.com/s/g5T5mGcSL4CnKmMRdAXVxw

根据2025年开棣(CATTI)杯赛事工作计划,2025年开棣(CATTI)杯全国翻译大赛将于2025年9月15日启动。现就有关工作通知如下:

一、赛事主题用外语讲述真实、立体、全面的中国

二、比赛语种英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语

三、类别组别赛事分为笔译和口译。

笔译开设语种为英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语;

口译开设语种为英语、日语、韩语。

*各语种参赛组别不同,请根据参赛语种及类别进行选择

1、英语

(1)大学组

专业A组:国内外高校外语专业在读学生;

专业B组:民办院校、独立学院、高职高专院校外语专业在读学生;

非专业A组:国内外高校非外语专业在读学生;

非专业B组:民办院校、独立学院、高职高专院校非外语专业在读学生。

鼓励B组范围人员参加A组比赛,但A组范围人员不得参加B组比赛。

(2)职业组

在职人士;非大学组人士。

2、日语、韩语

笔译分为大学组和职业组;

口译不分设组别。

3、俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语

不分设组别。

注:具体详见下表

四、比赛设置及安排赛事分为初赛、决赛。初赛成绩在前30%的人员进入决赛。

各高校和单位在学分计算、保研、综评计算、社会实践、出国选派、单位考核等使用成绩时,可参考下方的成绩使用参照表。

(一)报名时间

2025年9月15日-10月17日

(二)比赛时间

初赛:2025年10月25号--10月26号

决赛:2025年11月15号--11月16号

*具体比赛时间以本人准考证为准

(三)比赛形式

比赛原则上为线上进行,采用居家网考方式。条件成熟的学校或单位可向组委会申请,组织集中网考。

五、成绩参照成绩使用参照表

注:对应奖项为各高校和单位在包括不限于学分计算、保研、综评计算、社会实践、出国选派、单位考核等应用场景使用成绩时用于认定依据的奖项,具体认定情况以各高校和单位的政策为准。

六、成绩证书由组委会统一用印。原则上为电子版,如需纸质版,可向组委会申领,费用自理。电子版与纸质版具有同等效力。

七、报名方式(一)个人报名

竞赛官网点击“报名参赛”进行报名

(二)团体报名

有意愿团体报名的院校赛事负责人,请添加下方赛事助手微信,获取团体报名信息。添加时务必备注“学校名称+翻译大赛团体报名”。

赛事助手

(三)收费标准

根据以支定收的原则,大赛收取48元/项技术服务费,用于命题、评审、系统搭建、技术维护等工作。

初赛晋级决赛的人员不重复收费。

八、比赛大纲(一)初赛

1、笔译

满分为100分,时间为60分钟,共3种题型50道题,全部为客观题。参赛选手不得使用任何纸质词典、电子词典和工具书。

考察内容包括翻译职业道德、基础语言知识、笔译常见表达、基本翻译技巧等。

2、口译

满分为100分,时间为60分钟,共3种题型50道题,全部为客观题。参赛选手不得使用任何纸质词典、电子词典和工具书。

考察内容包括翻译职业道德、基础语言知识、口译常见表达、基本翻译技巧等。

(二)决赛

1、笔译

满分为100分,时间为120分钟,共2种题型2道题,全部为主观题。参赛选手可使用中译外、外译中纸质版词典各1本。

2、口译

满分为100分,时间为60分钟,共2种题型2道题,全部为主观题。

九、联系方式大赛咨询:江老师13072021804(微信同步)

Post navigation

  • Prev Post 伊万诺维奇为美丽女队医伊娃付出了怎样的代价?
Copyright © 2088 2018世界杯回放|世界杯男子|卢瓦拉亚一号世界杯尊享体验站|luwurayasatu.com All Rights Reserved.
友情链接